Překlad a lokalizace her, služby s datováním her, přepis a překlady a subtitusy, překlad a lokalizace uživatelského rozhraní, globální interpretace událostí eSports, překlad herních textů
●Profesionální tým v chemickém, minerálním a energetickém průmyslu
Talkingchina Translation založil pro každého dlouhodobého klienta vícejazyčný, profesionální a pevný překladový tým. Kromě překladatelů, editorů a korektorů, kteří mají bohaté zkušenosti v chemickém, minerálním a energetickém průmyslu, máme také technické recenzenty. Mají znalosti, profesionální zkušenosti s pozadím a překladem v této oblasti, kteří jsou zodpovědní hlavně za opravu terminologie, odpovídají na profesionální a technické problémy vyvolané překladateli a provádějí technické brány.
Produkční tým Talkingchina se skládá z odborníků na jazyk, technických strážců, lokalizačních inženýrů, projektových manažerů a zaměstnanců DTP. Každý člen má odborné znalosti a průmyslové zkušenosti v oblastech, za které odpovídá.
●Překlad trhu s komunikací a překlad v angličtině a angličtině provedené nativními překladateli
Komunikace v této oblasti zahrnuje mnoho jazyků po celém světě. Talkingchina Translation's Two Products: Překlad pro komunikaci na trhu a překlad angličtiny na předběžný jazyk provedený nativními překladateli konkrétně odpovídají na tuto potřebu a dokonale se zabývají dvěma hlavními body bolesti jazyka a marketingové efektivity.
●Transparentní správa pracovního postupu
Pracovní postupy překladu Talkingchina jsou přizpůsobitelné. Před zahájením projektu je pro zákazníka plně transparentní. Pro projekty v této oblasti implementujeme „Translation + Editing + Technical Review (pro technický obsah) + DTP + Korektury“ a musí být použity nástroje CAT a nástroje pro řízení projektů.
●Překladová paměť specifická pro zákazníka
Talkingchina Překlad zavádí průvodce exkluzivním stylem, terminologii a překladatelskou paměť pro každého dlouhodobého klienta v oblasti spotřebního zboží. Cloudové kočičí nástroje se používají ke kontrole nekonzistence terminologie, což zajišťuje, že týmy sdílejí korpus specifický pro zákazníka a zlepšují efektivitu a stabilitu kvality.
●Cloudová kočka
Překladová paměť je realizována Cat Tools, které používají opakovaný korpus ke zkrácení pracovního vytížení a ušetření času; Může přesně ovládat konzistenci překladu a terminologie, zejména v projektu simultánního překladu a editace různými překladateli a editory, aby byla zajištěna konzistence překladu.
●Certifikace ISO
Talkingchina Translation je vynikajícím poskytovatelem překladatelských služeb v oboru, který prošel certifikací ISO 9001: 2008 a ISO 9001: 2015. Talkingchina využije své odborné znalosti a zkušenosti s obsluhou více než 100 společností Fortune 500 za posledních 18 let, aby vám pomohly efektivně řešit jazykové problémy.
Happy Interactive Entertainment je high-tech podnik se zkušenostmi v oblasti globálního vývoje, distribuce a provozu. Společnost je velmi dobrá v kategoriích akčních her, kategorií her MMO a RPG.
Tang Neng Translation Company s ní začala spolupracovat v roce 2019, převádějící převáděcí texty z čínštiny na korejské a čínské do angličtiny.
Happy Interactive Entertainment je high-tech podnik se zkušenostmi v oblasti globálního vývoje, distribuce a provozu. Společnost je velmi dobrá v kategoriích akčních her, kategorií her MMO a RPG.
Překlad Tang Neng s ním začal spolupracovat v roce 2019, přenášející se převádějící texty her z čínštiny na korejštinu a čínštinu na angličtinu.
Lilith Games, založené v roce 2013, se jeho hry umístily na třetím místě v seznamu „Čínské příjmy z herních společností“. Od ledna do dubna 2020 se umístila na prvním místě v seznamu „seznamu čínských herních společností v zahraničí“.
Překladatelská agentura Tangneng s ní podepíše dohodu o spolupráci v roce 2022 a poskytne pro ni překladatelské služby.
Talkingchina Translation poskytuje 11 hlavních produktů překladatelů pro chemikálii , minerální a energetický průmysl, mezi nimiž jsou: