Služby překladu her – poskytovatel lokalizačních služeb

Úvod:

Překlad her vyžaduje od překladatelů nejen vysokou úroveň znalostí cizích jazyků, ale také vyžaduje, aby ovládali specifické znalosti související s hrou.Vyžaduje také, aby se jazyk hráčů používal ke zvýšení zapojení uživatelů.


Detail produktu

Štítky produktu

Klíčová slova v tomto odvětví

Překlad a lokalizace her, služby dabingu her, přepis a překlad a titulky na scéně, překlad a lokalizace uživatelského rozhraní hry, interpretace globálních událostí eSports, překlad textů her

Řešení TalkingChina

Profesionální tým v chemickém, minerálním a energetickém průmyslu

TalkingChina Translation vytvořila vícejazyčný, profesionální a pevný překladatelský tým pro každého dlouhodobého klienta.Kromě překladatelů, redaktorů a korektorů, kteří mají bohaté zkušenosti v chemickém, nerostném a energetickém průmyslu, máme také technické recenzenty.Disponují znalostmi, odborným zázemím a překladatelskými zkušenostmi v této oblasti, kteří zodpovídají především za korekturu terminologie, zodpovídání odborných a technických problémů vznesených překladateli a zajišťují technickou správu.
Produkční tým TalkingChina se skládá z jazykových profesionálů, technických vrátných, lokalizačních inženýrů, projektových manažerů a pracovníků DTP.Každý člen má odborné znalosti a zkušenosti v oboru v oblastech, za které je zodpovědný.

Překlady tržní komunikace a překlady z angličtiny do cizího jazyka provádějí rodilí překladatelé

Komunikace v této oblasti zahrnuje mnoho jazyků po celém světě.Dva produkty TalkingChina Translation: překlad tržních komunikací a překlady z angličtiny do cizího jazyka, které provádějí rodilí překladatelé, konkrétně odpovídají na tuto potřebu a dokonale řeší dva hlavní problémové body jazykové a marketingové efektivity.

Transparentní správa workflow

Pracovní postupy TalkingChina Translation jsou přizpůsobitelné.Před zahájením projektu je pro zákazníka plně transparentní.Pro projekty v této oblasti implementujeme pracovní postup „Překlad + Úpravy + Technická revize (pro technický obsah) + DTP + Korektury“ a je nutné používat nástroje CAT a nástroje pro řízení projektů.

Překladatelská paměť specifická pro zákazníka

TalkingChina Translation zavádí exkluzivní stylové průvodce, terminologii a překladovou paměť pro každého dlouhodobého klienta v oblasti spotřebního zboží.Cloudové CAT nástroje se používají ke kontrole nekonzistencí terminologie, zajišťují, že týmy sdílejí korpus specifický pro zákazníky, zvyšují efektivitu a stabilitu kvality.

Cloudový CAT

Překladová paměť je realizována pomocí CAT nástrojů, které využívají opakovaný korpus pro snížení zátěže a úspory času;může přesně kontrolovat konzistenci překladu a terminologie, zejména v projektu simultánního překladu a editace různými překladateli a editory, aby byla zajištěna konzistentnost překladu.

Certifikace ISO

TalkingChina Translation je vynikající poskytovatel překladatelských služeb v oboru, který prošel certifikací ISO 9001:2008 a ISO 9001:2015.TalkingChina využije své odborné znalosti a zkušenosti z poskytování služeb více než 100 společnostem Fortune 500 za posledních 18 let, aby vám pomohla efektivně řešit jazykové problémy.

Pouzdro

Happy Interactive Entertainment je high-tech společnost se zkušenostmi s globálním vývojem, distribucí a provozem her.Společnost je mimořádně dobrá v kategoriích akčních her, kategoriích MMO a RPG her.

Tang Neng Translation Company s ní začala spolupracovat v roce 2019, a to především překlady herních textů z čínštiny do korejštiny a čínštiny do angličtiny.

Služby překladu her01

Happy Interactive Entertainment je high-tech společnost se zkušenostmi s globálním vývojem, distribucí a provozem her.Společnost je mimořádně dobrá v kategoriích akčních her, kategoriích MMO a RPG her.

Tang Neng Translation s ní začal spolupracovat v roce 2019 a překládal především herní texty z čínštiny do korejštiny a čínštiny do angličtiny.

Služby překladu her02

Společnost Lilith Games, založená v roce 2013, se její hry umístily na třetím místě v „seznamu výnosů čínské herní společnosti“.Od ledna do dubna 2020 se umístila na prvním místě v seznamu „seznamu čínských herních společností v zámoří“.

Agentura Tangneng Translation s ní v roce 2022 podepíše smlouvu o spolupráci a bude pro ni zajišťovat překladatelské služby.

Služby překladu her03

Co děláme v této doméně

TalkingChina Translation poskytuje 11 hlavních překladatelských služeb pro chemický, minerální a energetický průmysl, mezi které patří:

Herní příběhy

Uživatelské rozhraní

Uživatelský manuál

Voiceover / Titulky / Dabing

Marketingové dokumenty

Legální dokumenty

Interpretace globálních eSportů


  • Předchozí:
  • Další:

  • Zde napište svou zprávu a pošlete nám ji