
Překlad pro MarCom.
Pro lepší efektivitu marketingových komunikací
Překlad, transkreace nebo copywriting marketingových komunikačních textů, sloganů, názvů společností nebo značek atd. 20 let úspěšných zkušeností s obsluhou více než 100 marketingových oddělení společností v různých odvětvích.
Podrobnosti o službě
●Produkty: Překlad nebo transkreace materiálů MarCom, transkreace názvů značek, sloganů, názvů společností atd.
●Na rozdíl od běžného překladu slouží tento segment překladu spíše efektivitě marketingové komunikace a vyžaduje kratší dodací lhůty a hlubší interakci; zdrojový text je často krátký, ale s vysokou frekvencí vydávání.
●Služby s přidanou hodnotou: Exkluzivní stylistický průvodce, TermBase a překladová paměť pro každého dlouhodobého klienta; pravidelná komunikace o firemní kultuře, produktech, stylistických preferencích, marketingových záměrech atd.
●Detaily služeb: Včasná reakce a dodání, Reklamy. Kontrola zákonných zákazů, stálý tým překladatelů a autorů pro každého dlouhodobého klienta.
●Specialista TalkingChina, plně posilněný, s bohatými zkušenostmi s prací s marketingovým/firemním komunikačním oddělením a reklamními agenturami.
Někteří klienti
Oddělení firemní komunikace společností Evonik / Basf / Eastman / DSM / 3M / Lanxess
Oddělení elektronického obchodu Under Armour/Uniqlo/Aldi
Marketingové oddělení
LV/Gucci/Fendi
Marketingové oddělení společností Air China/China Southern Airlines
Oddělení firemní komunikace Ford/Lamborghini/BMW
Projektové týmy v Ogilvy Šanghaj a Peking / BlueFocus / Highteam
Hearstova mediální skupina
