Právo, politická propaganda, kultura, umění, sport, společenské vědy, politika, vládní agentury, humanitní obory, zakázky, zábava, vzdělávání atd.
●Profesionální tým v oblasti právních a společenských věd
TalkingChina Translation vytvořila vícejazyčný, profesionální a pevný překladatelský tým pro každého dlouhodobého klienta.Kromě překladatelů, redaktorů a korektorů, kteří mají bohaté zkušenosti v oblasti právních a společenských věd, máme také technické recenzenty.Disponují znalostmi, odborným zázemím a překladatelskými zkušenostmi v této oblasti, kteří zodpovídají především za korekturu terminologie, zodpovídání odborných a technických problémů vznesených překladateli a zajišťují technickou správu.Naši právní překladatelé obecně pracují v advokátních kancelářích nebo v odvětvích souvisejících s právem a věnují velkou pozornost aktualizaci zákonů a předpisů.
●Překlady tržní komunikace a překlady z angličtiny do cizího jazyka provádějí rodilí překladatelé
Komunikace v této oblasti zahrnuje mnoho jazyků po celém světě.Dva produkty TalkingChina Translation: překlad tržních komunikací a překlady z angličtiny do cizího jazyka, které provádějí rodilí překladatelé, konkrétně odpovídají na tuto potřebu a dokonale řeší dva hlavní problémové body jazykové a marketingové efektivity.Centrála TalkingChina se nachází v Šanghaji s pobočkami v Pekingu a Shenzhenu.Je v popředí kultury, umění a internacionalizace.Již 18 let sloužila mnoha vládním agenturám a velkým akcím a nashromáždila bohaté servisní zkušenosti v této oblasti.
●Transparentní správa workflow
Pracovní postupy TalkingChina Translation jsou přizpůsobitelné.Před zahájením projektu je pro zákazníka plně transparentní.Pro projekty v této oblasti implementujeme pracovní postup „Překlad + Úpravy + Technická revize (pro technický obsah) + DTP + Korektury“ a je nutné používat nástroje CAT a nástroje pro řízení projektů.
●Překladatelská paměť specifická pro zákazníka
TalkingChina Translation zavádí exkluzivní stylové průvodce, terminologii a překladovou paměť pro každého dlouhodobého klienta v oblasti spotřebního zboží.Cloudové CAT nástroje se používají ke kontrole nekonzistencí terminologie, zajišťují, že týmy sdílejí korpus specifický pro zákazníky, zvyšují efektivitu a stabilitu kvality.
●Cloudový CAT
Překladová paměť je realizována pomocí CAT nástrojů, které využívají opakovaný korpus pro snížení zátěže a úspory času;může přesně kontrolovat konzistenci překladu a terminologie, zejména v projektu simultánního překladu a editace různými překladateli a editory, aby byla zajištěna konzistentnost překladu.
●Certifikace ISO
TalkingChina Translation je vynikající poskytovatel překladatelských služeb v oboru, který prošel certifikací ISO 9001:2008 a ISO 9001:2015.TalkingChina využije své odborné znalosti a zkušenosti z poskytování služeb více než 100 společnostem Fortune 500 za posledních 18 let, aby vám pomohla efektivně řešit jazykové problémy.
●Důvěrnost
Důvěrnost má v oblasti právních textů velký význam.TalkingChina Translation podepíše s každým zákazníkem „Dohodu o mlčenlivosti“ a bude dodržovat přísné postupy a pokyny týkající se důvěrnosti, aby byla zajištěna bezpečnost všech dokumentů, dat a informací zákazníka.
TalkingChina Translation poskytuje 11 hlavních překladatelských služeb pro chemický, minerální a energetický průmysl, mezi které patří: