Překladatelská agentura - Finance a obchod

Zavedení:

Globální obchod a rozšiřující se přeshraniční toky kapitálu vytvořily velké množství nových potřeb finančních služeb.


Detaily produktu

Štítky produktů

Klíčová slova v tomto odvětví

Finance, poradenství, účetnictví, daně, ekonomie, obchod, bankovnictví, pojišťovnictví, akcie, futures, fúze a akvizice, kotace na burze, investice, devizové operace, trusty, fondy, cenné papíry, management, audit, veletrhy, kongresy, fóra, semináře, (digitální) marketing, reklama, vztahy s veřejností, vztahy s médii, zpravodajské služby, celní odbavení, monitoring médií atd.

Řešení TalkingChina

Profesionální tým ve finančním a obchodním sektoru

TalkingChina Translation pro každého dlouhodobého klienta vytvořila vícejazyčný, profesionální a stálý překladatelský tým. Kromě překladatelů, editorů a korektorů s bohatými zkušenostmi ve finančním a obchodním sektoru máme také technické recenzenty. Ti mají znalosti, odborné zázemí a překladatelské zkušenosti v této oblasti a jsou zodpovědní především za opravy terminologie, řešení odborných a technických problémů překladatelů a za provádění technické kontroly.
Produkční tým TalkingChina se skládá z jazykových profesionálů, technických správců, lokalizačních inženýrů, projektových manažerů a DTP pracovníků. Každý člen má odborné znalosti a zkušenosti z oboru v oblastech, za které je zodpovědný.

Překlady tržní komunikace a překlady z angličtiny do cizího jazyka prováděné rodilými překladateli

Komunikace v této oblasti zahrnuje mnoho jazyků po celém světě. Dva produkty společnosti TalkingChina Translation: překlad tržní komunikace a překlad z angličtiny do cizího jazyka prováděný rodilými překladateli, konkrétně reagují na tuto potřebu a dokonale řeší dva hlavní problematické body, kterými jsou jazyková a marketingová efektivita.

Transparentní správa pracovních postupů

Pracovní postupy překladu TalkingChina Translation jsou přizpůsobitelné. Pro zákazníka jsou plně transparentní ještě před zahájením projektu. Pro projekty v této oblasti implementujeme pracovní postup „Překlad + Editace + Technická revize (u technického obsahu) + DTP + Korektura“ a je nutné používat CAT nástroje a nástroje pro řízení projektů.

Překladová paměť specifická pro zákazníka

TalkingChina Translation vytváří exkluzivní stylistické příručky, terminologii a překladovou paměť pro každého dlouhodobého klienta v oblasti spotřebního zboží. Cloudové CAT nástroje se používají ke kontrole terminologických nesrovnalostí, což zajišťuje, že týmy sdílejí korpus specifický pro zákazníka, což zvyšuje efektivitu a stabilitu kvality.

Cloudové CAT

Překladová paměť je realizována pomocí CAT nástrojů, které využívají opakované korpusy ke snížení pracovní zátěže a úspoře času; umožňuje přesně kontrolovat konzistenci překladu a terminologie, zejména v projektech simultánního překladu a editace různými překladateli a editory, aby byla zajištěna konzistence překladu.

Certifikace ISO

TalkingChina Translation je vynikající poskytovatel překladatelských služeb v oboru, který získal certifikaci ISO 9001:2008 a ISO 9001:2015. TalkingChina využije své odborné znalosti a zkušenosti s poskytováním služeb více než 100 společnostem z žebříčku Fortune 500 za posledních 18 let, aby vám pomohla efektivně řešit jazykové problémy.

Důvěrnost

Důvěrnost má v oblasti financí a podnikání velký význam. Překladatelská společnost TalkingChina podepíše s každým zákazníkem „Dohodu o mlčenlivosti“ a bude dodržovat přísné postupy a pokyny pro zachování mlčenlivosti, aby byla zajištěna bezpečnost všech dokumentů, dat a informací zákazníka.

Co děláme v této doméně

TalkingChina Translation poskytuje 11 hlavních překladatelských služeb pro chemický, těžební a energetický průmysl, mezi které patří:

Překlad tržní komunikace

Výroční zpráva

Finanční výkazy

Auditní zpráva

Makroekonomický průzkum

Pojistné smlouvy a pojistné události

Daňové a obchodní informace

Obchodní plán

Materiály pro školení managementu

Úvod do kurzu a výukové materiály

Návrhy na konzultaci

Investiční politika

Právní smlouvy / dokumenty o souladu s předpisy

žádosti o půjčku

Lokalizace webových stránek a aplikací

Bankovní/pojišťovací certifikáty

Prospekt dluhopisů a akcií

Výpis z hypotéky

manuály k produktům

Reklamní texty

Výzkumné zprávy

Simultánní tlumočení na fóru

Tlumočení ve třídě

Tlumočení výstavy / tlumočení pro styk s veřejností

Jiné typy tlumočnických služeb

Lokalizace multimédií

Editace a překlad zpravodajských informací


  • Předchozí:
  • Další:

  • Napište sem svou zprávu a odešlete nám ji