Zprávy
-
TalkingChina se účastní mezinárodního veletrhu zdravotnických zařízení v Číně 2025
Následující obsah je přeložen z čínského zdroje strojovým překladem bez následné úpravy. V dubnu letošního roku byl v Šanghajském národním kongresovém a výstavním centru slavnostně zahájen 91. mezinárodní veletrh zdravotnických prostředků a zařízení (CMEF). Jako jeden z ...Číst dále -
Jak se připravit na simultánní tlumočení a klíčové vlastnosti úspěšného tlumočníka
V dnešním globalizovaném obchodním prostředí prudce vzrostla poptávka po profesionálních tlumočnících, zejména simultánních tlumočnících. TalkingChina, renomovaná překladatelská agentura v Číně, poskytuje vysoce kvalitní tlumočnické služby mnoha klientům z různých odvětví...Číst dále -
TalkingChina se zúčastnila prvního workshopu o překladu filmů a televizí a obnově mezinárodních komunikačních schopností
Dne 17. května 2025 byl v Národní vícejazyčné základně pro filmový a televizní překlad (Šanghaj) v Šanghajském mezinárodním mediálním přístavu oficiálně zahájen první „Workshop o překladu filmů a televizí a obnově schopností mezinárodní komunikace“. Paní Su...Číst dále -
TalkingChina se účastní 21. mezinárodního veletrhu automobilového průmyslu v Šanghaji
Následující obsah je přeložen z čínského zdroje strojovým překladem bez následné úpravy. V dubnu 2025 slavnostně zahájil 21. ročník Šanghajské mezinárodní výstavy automobilového průmyslu v Národním kongresovém a výstavním centru (Šanghaj). Účelem...Číst dále -
Jak si vybrat vhodnou překladatelskou společnost pro anglické patenty, aby byla zajištěna přesnost a právní platnost patentových dokumentů?
Následující obsah je přeložen z čínského zdroje strojovým překladem bez následné úpravy. Jak vybrat vhodnou anglickou patentovou překladatelskou společnost, aby byla zajištěna přesnost a právní účinnost patentových dokumentů S neustálým prohlubováním industrializace stále více podniků...Číst dále -
Jak si vybrat vhodnou outsourcingovou společnost pro překlad právních dokumentů, aby byla zajištěna kvalita překladu a soulad s předpisy?
Následující obsah je přeložen z čínského zdroje strojovým překladem bez následné úpravy. Jak vybrat vhodnou společnost pro outsourcing překladů právních dokumentů, aby byla zajištěna kvalita překladu a soulad s předpisy. S neustálým rozvojem kultury stále více podniků a průmyslových...Číst dále -
Společnost TalkingChina poskytla simultánní tlumočení a vybavení pro slavnostní otevření Centra energetických inovací ACWA
Následující obsah je přeložen z čínského zdroje strojovým překladem bez následné úpravy. Dne 7. března 2025 se v Šanghaji úspěšně konal slavnostní otevření Centra pro energetické inovace ACWA. Inovační centrum se zaměří na výzkum a aplikaci...Číst dále -
TalkingChina se zúčastnila burzovní konference Čínsko-japonsko-korejská společnost na téma „Vozidla na novou energii“
Následující obsah je přeložen z čínského zdroje strojovým překladem bez následné úpravy. Dne 25. dubna přilákala konference čínsko-japonsko-korejské burzy s tématem „Vozidla pro nové zdroje energie“ řadu odborníků a obchodních zástupců z oboru...Číst dále -
TalkingChina pomáhá konferenci Solventum se simultánním tlumočením
Následující obsah je přeložen z čínského zdroje strojovým překladem bez následné úpravy. Dne 24. února se úspěšně konala konference Solventum. Cílem konference bylo prozkoumat inovativní řešení a budoucí rozvojové příležitosti v oblasti...Číst dále -
TalkingChina zajišťuje simultánní tlumočení pro Šanghajské místo konání mezinárodní konference o neurodiverzitě
Následující obsah je přeložen z čínského zdroje strojovým překladem bez úprav. U příležitosti Světového dne autismu, 20. března 2025, se v Šanghaji úspěšně konala Mezinárodní konference o neurodiverzitě, zaměřená na téma...Číst dále -
Jak vybrat vhodnou webovou službu pro překlad patentů pro zlepšení patentových přihlášek?
Následující obsah je přeložen z čínského zdroje strojovým překladem bez následné úpravy. S prohlubující se industrializací stále více podniků i jednotlivců věnuje pozornost mezinárodnímu trhu a patentům jakožto klíčovému prvku konkurenceschopnosti podnikových technologií...Číst dále -
Jaké jsou běžné potíže a řešení při překladu z čínštiny do japonštiny?
Následující obsah je přeložen z čínského zdroje strojovým překladem bez následné úpravy. Překlad japonštiny do čínštiny je jednou z běžných výzev v překladatelské práci, zejména kvůli rozdílům v jazykové struktuře, kulturním zázemí a gramatice, které ztěžují překlad...Číst dále